Что вы не знали о «Мастере и Маргарите»

Перечитывая легендарный роман Булгакова «Мастер и Маргарита» спустя семь лет, я поймала себя на мысли, что смотрю на заложенные в нём мысли совершенно иначе. Конечно, сказывается рюкзак жизненного и литературного опыта на моих плечах, но также (и в большей степени) лингво-филологическое образование, которое я успела получить за прошедшее время. Благодаря свеже полученному филологическому взгляду и умению анализировать литературу как настоящий филолог (золотое правило филолога: обязательно читай литературную критику), я отметила для себя несколько моментов в романе, о которых, возможно, не подозревала ранее.

Воланд — главный персонаж романа

Из достоверных источников литературоведам известно, именно в Воланде сам Михаил Булгаков видит главное действующее лицо всего романа. В обращении к «Правительству СССР» 28 марта 1930 года он называет свой труд «романом о дьяволе». Впрочем, даже неискушённый читатель может обратить внимание на постоянное возвращение к Воланду и дьявольщине: это различные намёки других персонажей, разговоры о Воланде и его личное появление в сюжете. Создаётся ощущение вездесущности сатаны; ощущение, что даже в строках, где о нём ни слова не говорится, он всё равно присутствует.

Воланд — прототип Сталина

Собственно, именно по этому, на мой взгляд, Воланд и является главным героем романа. Тогда был настоящий культ Сталина, его боготворили, боялись сказать слово против него или такое слово, которое бы Ему не понравилось.

В первой главе загадочный иностранный профессор предвещает (или чудесным образом организует?) смерть Берлиоза, в 7 главе — говорит «низким, тяжёлым голосом и с иностранным акцентом» и высылает Лиходеева в Ялту, и это лишь мелочи, которые проворачивает Воланд. Напоминает репрессии Сталина, не правда ли?

Но почему же Вождь СССР представлен в роли дьявола? Ответ на этот вопрос кроется в сложных отношениях Булгакова со Сталиным. Они никогда не были друзьями.

Принимая во внимание следующий пункт, можно увидеть и другую черту этого персонажа, сближающего его со Сталиным. Эксплуатация творческих личностей на «благо» общества, то есть использование талантов для продвижения Партии и её идеалов.

Автор романа-анти-Евангелия о Понтие Пилате — Воланд

Во-первых, автором является именно Воланд, а не Мастер. Доказательством этому служит знаменитая фраза Воланда «рукописи не горят» (гл. 24) — самая настоящая реминисценция, отсылающая к религиозным традициям, согласно которым всё созданное Богом сохраняется. В случае «Мастера и Маргариты» в этой роли выступает сам Воланд. Опять же, сколько раз Мастер пытался избавиться от рукописи, но ему всё не удавалось? Воланд своими силами сохранил рукописи, ведь Евангелие должно было прославлять его, никого другого.

В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я раздирал тетради, стоймя вкладывая их между поленьями и кочергой трепал листы. Пепел по временам одолевал меня, душил пламя, но я боролся с ним, и роман, упорно сопротивляясь, всё же погибал. Знакомые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страницам, но слова всё-таки проступали и на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела и я кочергой яростно добивал их. […] Тихо вскрикнув, она голыми руками выбросила из печки на пол последнее, что там оставалось, пачку, которая занялась снизу. Дым наполнил комнату сейчас же. Я ногами затоптал огонь, а она повалилась на диван и заплакала неудержимо и судорожно

— гл. 13.

Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей

— гл. 24.

Во-вторых, почему автор Воланд, а не Мастер? Да, книгу пишет Мастер, но он не задаёт сюжет, а занимается лишь оформлением содержания книги. О чём писать подсказывает ему Воланд в попытках сделать анти-Евангелие, или «своё Евангелие», найдя для этой задачи нового Фауста. Мастер и сам признаётся в этом Ивану Бездомному в доме у Стравинского:

— Ах, нет, нет, — болезненно дернувшись, ответил гость [Мастер], — я вспомнить не могу без дрожи мой роман. А ваш знакомый с Патриарших сделал бы это лучше меня.

— гл. 13.

Мастер — альтер-эго автора

Стоило Мастеру появиться в романе, как мы сразу же, при знании некоторых фактов биографии Михаила Булгакова, можем выстроить нужню параллель. Приведённый выше большой отрывок из 13 главы о сожжении романа о Пилате копирует сожжение первой редакции «Мастера и Маргариты» самим Булгаковым. Роман сильно обгорел, но его удалось спасти, а позднее Булгаков принялся за его восстановление. По памяти, практически слово в слово, как Мастер помнил свой роман (гл. 30).

Более того, Булгаков, как и его литературное воплощение в лице Мастера, сильно зависел от Сталина-Воланда. Писатель просил разрешения выехать за границу, его произведения не ставили в театре.

Единственный положительный герой романа — Никанор Иванович Босой

Никанор не был «святым», покусился на предложенные Азазелло большие деньги за съём квартиры на неделю для Воланда. Тем не менее, он действительно единственно положительный персонаж романа: в отличие от остальных, он никому не причинил вреда, сам признал и смирился со своим наказанием за совершённый грех.

Бог истинный, бог всемогущий, — заговорил Никанор Иванович, — все видит, а мне туда и дорога. Господь меня наказует за скверну мою, — с чувством продолжал Никанор Иванович, то застегивая рубашку, то расстегивая, то крестясь, — брал!

— гл. 15.

 


Источники:
  1. Аудио-лекции Мариэтты Чудаковой на Arzamas
  2. Протодиакон Андрей Кураев «Мастер и Маргарита: За Христа или против?», 2017

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

1 понравилось

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: